寫財報是一件有點無聊、又壓力山大的工作。既要保證數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性,又要求在第一時間迅速報道。對于想寫深入報道的記者來說,速度和角度往往不可兼得。而數(shù)據(jù)上的重大失誤更有可能讓他們丟掉飯碗。
幾天前,蘋果發(fā)出 2015 Q1 財報的幾分鐘后,美聯(lián)社就發(fā)布了一篇名為《蘋果 Q1 收入超華爾街預(yù)測》的報道,不同的是,這篇報道沒有作者,看到最后,你才會發(fā)現(xiàn)文末有 “這篇報道由 Automated Insights 生成” 的字樣。
這不是第一篇由機器寫成的報道。美聯(lián)社從去年 7 月就開始嘗試財報的自動化報道。合作伙伴是一家叫做 Automated Insights 的公司,他們的自動化寫作平臺 Wordsmith 與 Allstate、Comcast、雅虎、美聯(lián)社等數(shù)家大公司合作,每周能生產(chǎn)出幾百萬篇文章。AI 的公關(guān)總監(jiān) James Kotecki 說,需要的時候,這一平臺可以每秒生產(chǎn) 2000 篇文章。
shutter stock
但對于記者來說,速度和數(shù)量并不是一切。美聯(lián)社的商業(yè)編輯助理 Philana Patterson 說,好記者自然會懷疑算法的可靠性。最初的時候,所有機器生產(chǎn)的文章都會經(jīng)過人工審核,并把錯誤記錄下來發(fā)給 Automated Insights 以改進算法。十月開始,達(dá)成了全面自動化,所有機器生成的文章都不再經(jīng)過人工干預(yù)。經(jīng)過大半年,自動寫作系統(tǒng)記錄下的錯誤已經(jīng)比記者所寫文章中的錯誤要少了。
許多人可能會問,機器人會不會搶了記者的飯碗呢?答案是否定的。美聯(lián)社和 Automated Insights 都表示,沒有一位記者因機器自動化寫作丟掉工作。實際上,機器寫作分擔(dān)了記者的壓力,在確保時效性和報道全面性的同時,讓他們能更好地發(fā)揮所長。
此前,美聯(lián)社只對 300 個公司發(fā)布的財報做報道。現(xiàn)在它每季能自動生成 3000 個公司的財報報道,而對其中的 120 個進行人工跟進,包括更新故事的原始和跟蹤報道。比如蘋果公司的財報由記者 Brandon Bailey 跟進。由于機器報道已經(jīng)在第一時間公布了主要數(shù)據(jù),所以他能夠?qū)W⒂谝粋€角度,并把財報數(shù)據(jù)放在庫克講話的背景下分析。
進行人工跟進的公司名單上還有 Google、可口可樂、美國航空等等。美聯(lián)社對剩下的 180 家公司進行監(jiān)控,視情況而定需不需要報道。另有包括花旗銀行、富國銀行等在內(nèi)的十家公司的財報不易被機器讀取,必須由人工報道。美聯(lián)社每季度都會對人工或機器報道的公司名單進行更新。總的來說,機器大大減輕了記者的壓力。
讓機器人寫報道并不難。只要知道正確的數(shù)據(jù)來源,要從中提取哪些有效信息,剩下的難題就是如何讓機器人寫出符合語法的句子。美聯(lián)社的語言風(fēng)格指導(dǎo)手冊 AP Style 為語法的規(guī)范性奠定了很好的基礎(chǔ)。有了以上內(nèi)容后,成文時只需要按重要性給信息的先后順序排序,這本質(zhì)上與 Google Search 或者 Facebook News Feed 中的排序技術(shù)類似。
除了可以生成財報,雅虎上的體育報道有相當(dāng)一部分新聞是由這個平臺自動生成的。機器自動寫作的范圍和用途還在不斷拓展中。
讓機器人和記者打配合,前者負(fù)責(zé)快速、全面、準(zhǔn)確地發(fā)消息,后者負(fù)責(zé)后續(xù)跟進和深入分析,不失為一種理想的新聞報道方式。








